Englische Webseite Linguages Deutsche Webseite Linguages
linda@linguages.com

linda@linguages.com | Englische Webseite Linguages Deutsche Webseite Linguages

Jeder Kurs wird auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten. Wir arbeiten flexibel sieben Tage pro Woche und Sie bestimmen die Zeit, Unterrichtslänge und Intensität Ihres Kurses. Wir unterrichten persönlich in London und online via Skype, Zoom und WhatsApp in der ganzen Welt. Alle unsere Sprachdienstleistungen (wie Korrekturlesen, Übersetzungen und vieles mehr) können weltweit für Sie durchgeführt werden.

Egal, wo Sie sich auf der Welt befinden und welche Art Hilfe Sie in einer Fremdsprache benötigen - bitte kontaktieren Sie uns - wir geben unser Bestes, Ihre Wünsche zu verwirklichen.

Privatunterricht
- online oder persönlich in London

NEU: Unterricht mit WhatsApp Chats
Benötigen Sie eine Fremdsprache für den beruflichen Alltag oder für Ihren Erfolg im Studium? Kommt Ihr Partner aus einem anderen Land und Sie würden gerne seine Muttersprache lernen? Vielleicht möchten Sie sich persönlich weiterentwickeln oder haben wie wir eine Leidenschaft für andere Kulturen? Es gibt immer einen guten Grund, eine neue Sprache zu erlernen.

Profitieren Sie weltweit von unserem professionellen Online-Unterricht in Ihrer gewünschten Fremdsprache. Alle unsere Lehrkräfte sind Muttersprachler und werden Ihnen helfen, Sprache sowie Kultur auf eine authentische Art kennenzulernen.

Leben Sie in London, bieten wir Ihnen persönlichen Einzelunterricht an. Unser Team trifft Sie gerne an Ihrem Arbeitsplatz oder in Ihrem Zuhause innerhalb von Central London.

Ob Sie Ihr Hörverständnis oder Ihre Grammatik verbessern, Ihren Wortschatz vergrößern, Ihre gesprochene Sprache anwenden möchten oder komplett neu mit einer Sprache beginnen, wir können Ihnen helfen!
Gruppenunterricht
- online oder persönlich in London
Ob Ihr Unternehmen schon Geschäfte mit dem Ausland betreibt oder plant, zu expandieren - beeindrucken Sie Ihre Kunden in der Landessprache!

Linguages bietet Kurse für Gruppen jeder Größe in Alltags- sowie Geschäftssprachen in jedem Gewerbe. Unter Anderem arbeiten wir zur Zeit mit globalen Unternehmen wie Google, King (den Machern von Candy Crush), Red Bull, Penguin Books, Deutsche Bank und Goldman Sachs.
Intensivkurse
- online oder persönlich in London
Müssen Sie aufgrund eines Umzugs schnell die Sprache des neuen Landes lernen? Oder fahren Sie auf Geschäftsreise in ein Land, dessen Sprache Sie sprechen, möchten jedoch vorher Ihre Sprachfertigkeit auffrischen? Bereiten Sie sich auf eine wichtige Prüfung vor? Machen Sie einen Intensivkurs mit Linguages!

Ihr Kurs wird Ihren Zielen und Bedürfnissen entsprechend vorbereitet und Sie vereinbaren die Schnelligkeit und Intensität des Unterrichts mit Ihrem Lehrer.
Korrekturlesen - weltweit Wir bieten professionelles Korrekturlesen für jeden Text: Wissenschaftliche Arbeiten und Dissertationen, Vorträge, Aufsätze, Ihren Lebenslauf sowie private Dokumente aller Art. Wir korrigieren nicht nur Grammatik, Wortfehler und Satzbau, sondern sorgen auch dafür, dass Ihr Text natürlich klingt und gleichzeitig Ihren Schreibstil beibehält.

Wir werden außerdem Kommentare und Erklärungen mitliefern, so dass Sie die Änderungen nachvollziehen und verstehen können.
Transkriptionen - weltweit Benötigen Sie eine Abschrift einer Audio- oder Videodatei? Wir helfen gerne! Wir bieten schnelle und genaue Transkriptionen in vielen Sprachen und können jede Art von Anfrage bearbeiten, einschließlich Abschriften von Gruppendiskussionen und Interviews. Gerne unterstützen wir Sie auch bei persönlichen und akademischen Transkriptionswünschen, wie zum Beispiel Film-Trailern oder Präsentationen.

Auch das Format der Abschrift kann nach Ihren Anforderungen gestaltet werden.
Übersetzungen - weltweit Wir erstellen für Sie professionelle Übersetzungen für Ihre Webseite, Computerspiele, Präsentationen, etc. Unabhängig von Länge und Inhalt Ihres Textes werden wir Ihnen eine schnelle und sorgfältige Übersetzung liefern, um Ihren persönlichen oder beruflichen Bedarf zu decken.

Als Ergebnis erhalten Sie keine Wort-für-Wort-Übersetzung, sondern eine Arbeit, die den kulturellen Einfluss, Ton sowie Humor berücksichtigt und sich liest, als sei sie in der Zielsprache geschrieben worden.